[폴란드어-문법] 주격 명사 변화 nominative noun changing 폴란드어 문법

일단 지난번에 공부했던 단어의 성 구별하는것부터 좀 연습해보고 주격 명사변화를 공부해야겠다.

Rodzaj męski, żeński czy nijaki ? - Type male, female or neuter ?
auto(자동차), samochód(자동차), firma(회사), restauracja(레스토랑), herbata(차), polityk(정치인), 
film(영화), tradycja(전통), kawa(커피), imię(이름), nazwisko(이름-성)

정답은 auto부터 순서대로 n, m, z, z, z, m, m, z, z, n, n 이다. (m- male, z-female, n-neuter)
내 생각엔 여성형 명사 구분하는게 제일 쉬운 것 같다. 명사가 '-a' 로 끝나면 99%는 여성형이라고 봐도 무방하니까 !
*예외 - Pani(여성을 높여부르는말) 의 경우에는 단어가 -i로 끝나지만 여성형 명사이다.
그리고 남성형 명사의 경우에는 몇몇 예외를 제외하고는 '-자음' 으로 끝나면 거의 남성형이라고 봐도 될 듯 하다.
*예외 - 전문 직업같은 것들.. dentysta(치과의사), kierowca(운전수), poeta(시인), artysta(예술가) 등 '전문직업'들은
끝이 -a로 끝나지만 남성형 명사이다. 그리고 각각의 남/녀 단어모양이 다른다. 예를들어 여자치과의사는 dentystka..-_-;
혹시 이점에 대해서 더 궁금한 점 있으면 댓글로 문의하면 답장해 줄 수 있다. ^^
또한 '-e, -ę, -o, -um' 로 끝나는 명사들의 경우는 중성형이다.
---

자, 오늘은 주격 명사 변화(단수에서 복수로 바뀔때)에 대해서 글을 써봐야 겠다.
폴란드어는 신기하게도 물건을 세는 방법이 세가지다.
물건이 1개일때, 물건이 2~4개일때, 그리고 물건이 5개 이상일때.. 부르는 방법이 각각 다 다르다 -_-.
예를들어 계란의 경우.. 
계란(1개) = jajko[야이코] , 계란들(2~4개) = jajka[야이카] , 계란들(5개이상) = jajek[야옠] 이다. ㅡㅡ;;
하지만 오늘은 일단 한가지만 공부하자. (폴란드 가게 가서 계란 5개 이상 사고싶으면 그냥 1판으로 사버려랏..)

오늘 사용할 재료(?) 들.
truskawka(딸기), pomidor(토마토), kalafior(꽃양배추), daktyl(대추), chleb(빵), piwo(맥주), ryba(생선), 
cebula(양파), łosoś(연어), kartofel(감자), wino(와인), olej(기름), sliwka(plum), sniadanie(아침), ciastko(케잌), 
arbuz(수박), grzyb(버섯), herbatnik(비스킷), grejpfrut(자몽), pomarancza(오렌지), jabłko(사과), ogorek(오이)
*지금 내가 갖고 있는 노트북에는 오른쪽 Alt 키가 없어서 폴란드 문자를 입력을 못하고있는데 추후 수정할예정..(10/24)

일단 저 단어들을 복수형으로 바꾸기 전에 먼저 설명해야 될 게 있는데,
단수인 단어를 복수형으로 바꿀때 규칙이 있다. (*글만으로 이해가 안될것 같으면 맨 밑의 이미지를 참고!)

1.
p, b, f, w, s, z, t, d, r, ł, k, g, h=ch, m, n  이 자음이 단어 끝에오면(꼭 맨끝이 아니라 '마지막 자음'이라는 의미)
---> 단어의 끝에 '-y' 를 붙인다.
2.
ś, si, ć, ci, ź, zi, dź, dzi, ń, ni, l, j 
---> 단어의 끝에 '-e'를 붙인다.
3.
sz, rz=ż, cz, c, dz, 
---> 역시 단어의 끝에 '-e'를 붙인다.
4. 그리고 마지막 자음이 'k'나 'g'가 올 경우 끝에 '-i'를 붙여준다.
5. 단어의 끝에 'o'나 'a'가 오는 경우는.. 예를 통해서 설명을 해야겠다. (끝에 a가 오는경우 e,o로 상황에따라 바뀌기때문)

그럼 일단 위에 적어놓은 단어들을 하나하나씩 복수로 바꿔보자.
*단어의 마지막 글자가 자음이냐 모음이냐 따라에 바꾸는 방법이 다르기때문에 주의해서 읽기 바란다.
예를들어 단어가 '자음'으로 끝나면 글자를 끝에 '추가'해주는 경우가 많고, 
단어가 '모음'으로 끝나는 경우에는 마지막 글자(모음)를 다른 글자로 바꿔주는 경우가 대부분이다.

truskawka -> truskawki (마지막 글자가 k이기 때문에 맨끝 글자 a가 i로 바뀌었다)
pomidor -> pomidory (마지막 글자가 r이기 때문에 맨끝에 y를 추가한다)
kalafior -> kalafiory (마지막 글자가 r이기 때문에 맨끝에 역시 y를 추가한다)
daktyl -> daktyle (마지막 글자가 l이기 때문에 맨끝에 e를 추가한다)
chleb -> chleby (마지막 글자가 b이기 때문에 맨끝에 y를 추가한다)
piwo -> piwa (이경우, 마지막 글자가 O일때, 추가가 아니라 O를 'A'로 바꿔준다. 규칙이다.)
ryba -> ryby (마지막 글자가 b지만, 마지막 자음이 a이기때문에 마지막 자음 a를 'y'로 바꿔준다)
cebula -> cebule (마지막 글자가 l이기 때문에 마지막 모음 a를 e로 바꿔준다.)
łosoś -> łososie (마지막 글자가 ś[si]이기 때문에 끝에 e를 추가해준다)
kartofel -> kartofele (마지막 글자가 l이기 때문에 e를 추가해준다.) 
wino -> wina (마지막 글자가 O이기 때문에 O를 A로 바꿔준다)
olej -> oleje (마지막 글자가 j이기 때문에 e를 추가해준다)
śliwka -> śliwki (마지막 글자가 a이기 때문에 a를 i로 바꿔준다)
śniadanie -> śniadania (마지막 글자가 e이기 때문에 e를 a로 바꿔준다) 
ciastko -> ciastki (마지막 글자가 O이지만, *마지막 자음이 'k'이기 때문에 o를 'i'로 바꿔준다. 규칙이다. k,g -> '-i')
자 , 그럼 이제 각자 스스로 연습을 해보자.
arbuz -> arbuzy 
grzyb -> grzyby 
herbatnik -> herbatniki
grejpfrut -> grejpfruty
pomarancza -> pomarancze
jabłko -> jabłki
ogórek -> ogórki (왜 ogóreki 가 아니라 ogórki 냐 하면.. 규칙이다--; k앞에 e가 오면 빼버리고 i추가하는게 규칙이다..)

휴우..
이 글만 읽고 감이 오려나 모르겠지만, 내가 배운 것을 기록하는 일기의 기능도 하는거니까 일단 이렇게 적어둔다.
질문이 있으면 댓글로 적어주도록 ^^..

다음시간에는 Nominative, Genetive, Accusative, Instrumental 에 대해서 적어봐야겠다.
(다음 시간에 위의 단어들 폴란드어-영어-한국어 로 이해하기 쉽게끔 다 적을 예정이다. 지금은 너무 피곤해서 ㅠㅠ)
그럼 다음 이시간에..!

---------11월 1일 추가
이해를 돕기 위해서 프린트물을 첨부한다. 보기쉽게 정리가 되어있어 이해에 도움이 되리라 본다 ^^

덧글

댓글 입력 영역


채팅방

통계 위젯 (화이트)

04
24
22912